Keine exakte Übersetzung gefunden für قوات وطنية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قوات وطنية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Chef de troupe. Patriote. Superviseur TSA.
    قائد قوات,وطنى ومشرف على الأمن
  • Chef de troupe. Patriote. Superviseur de transport.
    قائد قوات,وطنى ومشرف على الأمن
  • Une force patriotique va démettre de ses fonctions le Président Bolton. dans une session jointe du COngrès aujourd'hui.
    قوة وطنية ستقوم بخلع الرئيس بولتن خلال جلسة جماعية في الكونغرس
  • Nous nous félicitons des efforts internationaux en vue de créer une armée nationale et des forces de police.
    ونرحب بالجهود الدولية الرامية للمساعدة على إنشاء جيش وطني وقوات شرطة وطنية لأفغانستان.
  • Pour ce faire, il faut des forces nationales professionnelles, dûment formées et équipées, payées de manière régulière et où un bon équilibre ethnique soit respecté.
    وما يلزم هو توفر قوات وطنية محترفة مدربة تدريبا صحيحا وتتوفر لديها المعدات اللازمة وتتقاضى أجرا وافيا ومتوازنة عرقيا.
  • Il est essentiel, pour prévenir efficacement le crime, que les pouvoirs publics locaux jouent un rôle central sous la direction ferme et avec l'appui énergique du gouvernement national.
    (31) والعامل الأساسي لمنع الجريمة منعا فعّالا هو الدور الرئيسي الذي تضطلع به المدن والحكومات المحلية التي يوجّهها ويدعمها إلتزام حكومي وطني قوي وقيادة وطنية قوية.
  • Les services de police danois, féroïens et groenlandais, notamment le Service de la sécurité nationale (PET), constituent une seule force nationale, qui dépend directement de l'État.
    وتشكل قوة الشرطة في الدانمرك، المؤلفة من “فيروز وغرينلاند”، بما في ذلك دائرة الأمن الوطني، قوة وطنية واحدة تستخدمها الدولة مباشرة.
  • Après la conclusion des accords de paix et de cessez-le-feu, le Burundi s'est doté de forces de défense nationale et de sécurité non discriminatoires et d'institutions démocratiquement élues.
    وأضافت أنه في أعقاب إبرام اتفاقيات السلام ووقف إطلاق النار، شكلت بوروندي قوات وطنية شاملة للدفاع والأمن وأقامت مؤسسات منتخبة ديمقراطيا.
  • Nous avons mis en place depuis longtemps un système efficace de contrôle des exportations au niveau national.
    وهي مارست تقليديا العمل بنظام وطني قوي لمراقبة الصادرات.
  • L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
    وإدماج الفصائل المسلحة في قوة مسلحة وطنية واحدة يجري بشكل فاتر.